Работа с Blu-ray и контейнерами EVO/VOB/(M2)TS/MKV в eac3to

Тема закрыта
 
Автор Сообщение

Серый1779 ®

Пол: Мужской

Стаж: 6 лет 1 месяц

Сообщений: 3686

Откуда: Украина

Создавать темы 02-Мар-2019 21:32

[Цитировать]

Работа с Blu-ray и контейнерами EVO/VOB/(M2)TS/MKV в eac3to.-

Разборка Blu-ray

1). Читаем папку BD (прописываем путь до папки, содержащей BDMV). Получаем список плейлистов:
eac3to v3.24
command line: eac3to _REAUTHOR\RETURN_LIVING_DEAD
------------------------------------------------------------------------------
1) 00400.mpls, 00800.m2ts, 1:30:47
   - Chapters, 24 chapters
   - h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
   - DTS Master Audio, English, multi-channel, 48kHz
   - AC3, English, stereo, 48kHz, dialnorm: -25dB
   - AC3, French, stereo, 48kHz
   - AC3, English, stereo, 48kHz
   - AC3, English, stereo, 48kHz
2) 00300.mpls, 00300.m2ts, 0:23:24
   - MPEG2, 480i60 /1.001 (4:3)
   - AC3, English, stereo, 48kHz
3) 00301.mpls, 00301.m2ts, 0:20:34
   - MPEG2, 480i60 /1.001 (4:3)
   - AC3, English, stereo, 48kHz
По умолчанию eac3to показывает только те плейлисты, продолжительность которых > 15 минут. Чтобы увидеть содержимое остальных плейлистов, нужно прописать полный путь до соответствующего файла *.mpls.
2). Выбираем нужный плейлист (в нашем случае основной фильм находится в первом плейлисте, что станет очевидно, если загрузить его в проигрыватель). Получаем подробный список потоков:
eac3to v3.24
command line: eac3to _REAUTHOR\RETURN_LIVING_DEAD 1)
------------------------------------------------------------------------------
M2TS, 1 video track, 5 audio tracks, 6 subtitle tracks, 1:30:47, 24p /1.001
1: Chapters, 24 chapters
2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz
   (core: DTS, 5.1 channels, 24 bits, 1509kbps, 48kHz)
4: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, dialnorm: -25dB
5: AC3, French, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz
6: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz
7: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz
8: Subtitle (PGS), English
9: Subtitle (PGS), Spanish
10: Subtitle (PGS), French
11: Subtitle (PGS), English
12: Subtitle (PGS), English
13: Subtitle (PGS), French
Важное замечание. Иногда (редко) в плейлист вместе с основным фильмом могут затесаться рекламные лого или другие ненужные заставки. Их нужно отсеивать вручную. Причем если заставка была поставлена перед фильмом, нужно будет сместить время чаптеров после демукса назад на время, равное продолжительности рекламного лого.
3). Выбираем потоки, нужные для обработки/извлечения. (См. описание команды "-demux", там описаны важные подробности демукса)
Допустим, нам нужно:
- достать список глав
- демуксить видео с последующим муксом в MKV
- извлечь DTS-HD MA дорожку, плюс декодировать ее в WAV
- извлечь вторую английскую дорожку (4й поток)
- извлечь испанские субтитры
Тогда:
eac3to v3.24
command line: eac3to _REAUTHOR\RETURN_LIVING_DEAD 1) 1: chapter.txt 2: video.mkv 3: MA51.dtshd 3: MA51.wavs 4: eng2.ac3 -keepdialnorm 9: spanish.sup
------------------------------------------------------------------------------
M2TS, 1 video track, 5 audio tracks, 6 subtitle tracks, 1:30:47, 24p /1.001
1: Chapters, 24 chapters
2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz
   (core: DTS, 5.1 channels, 24 bits, 1509kbps, 48kHz)
4: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, dialnorm: -25dB
5: AC3, French, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz
6: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz
7: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz
8: Subtitle (PGS), English
9: Subtitle (PGS), Spanish
10: Subtitle (PGS), French
11: Subtitle (PGS), English
12: Subtitle (PGS), English
13: Subtitle (PGS), French
Creating file "chapter.txt"...
[a03] Extracting audio track number 3...
[a04] Extracting audio track number 4...
[s09] Extracting subtitle track number 9...
[v02] Extracting video track number 2...
[a03] Extracting audio track number 3...
[v02] Muxing video to Matroska...
[a03] Decoding with ArcSoft DTS Decoder...
[a03] Writing WAVs...
[a03] Creating file "MA51.dtshd"...
[a03] Creating file "MA51.L.wav"...
[a03] Creating file "MA51.SL.wav"...
[a03] Creating file "MA51.C.wav"...
[a03] Creating file "MA51.R.wav"...
[a03] Creating file "MA51.LFE.wav"...
[a03] Creating file "MA51.SR.wav"...
[a04] Creating file "eng2.ac3"...
[s09] Creating file "spanish.sup"...
[a03] The original audio track has a constant bit depth of 24 bits.
Added fps value (24 /1.001) to MKV header.
Video track 2 contains 130586 frames.
Subtitle track 9 contains 1000 captions.
eac3to processing took 23 minutes, 38 seconds.
Done.
--В процессе демукса eac3to может выдать сообщения следующего типа:
------------------
Audio overlaps for 25ms at playtime 0:11:08. <WARNING>
Обычная ситуация при демуксе Blu-ray со структурой Seamless Branching, которая предполагает, что содержимое основного фильма поделено на множество файлов *.m2ts. Размер фрейма видео не кратен размеру фрейма аудио, поэтому в местах перехода м/у соседними *.m2ts могут возникать перекрытия (overlaps) или разрывы (пропуски, gaps) в потоке аудио. Программа, производящая демукс, должна уметь эти +/- -перекрытия компенсировать (eac3to делает это во втором проходе):
Кроме Blu-ray Seamless Branching сообщение может появиться в случае битого аудиопотока (как правило, встречается на HDTV). Если eac3to исправить overlap не сможет нужно готовиться к рассинхрону.
------------------
A remaining delay of -9ms could not be fixed.
Размер фрейма аудио фиксирован. Величина gaps/overlaps или delay не обязана быть кратна размеру фрейма аудио. Следовательно не все gaps/overlaps и задержки могут быть пофиксены - это значение и показывает eac3to.
------------------
The source file seems to be damaged (sync byte missing). <WARNING>
Исходник поврежден. Выход: перерипать Blu-ray или перехэшировать, если он был скачан.
------------------
Reading RAW/PCM...
Swapping endian...
Remapping channels...

Выполняются необходимые для демукса LPCM преобразования. Беспокоиться не нужно.

Разборка контейнеров EVO/VOB/(M2&#41;TS и MKV

Принцип тот же, что и при разборе Blu-ray, разве что не нужно выбирать плейлист.

Eac3to vs tsMuxeR как демуксеры

1). eac3to, как и tsMuxeR, поддерживает демукс потоков из Blu-ray со структурой Seamless Branching. Но. eac3to компенсирует gap/overlaps точнее, чем tsMuxeR. В некоторых случаях погрешность может доходить до сотен миллисекунд.
tsMuxeR компенсирует задержки на лету, сразу при демуксе. eac3to проставляет все необходимые задержки во втором проходе, предварительно собрав и прожевав всю необходимую информацию.
Это основное преимущество eac3to над tsMuxeR'ом в качестве демуксера.
2). eac3to при демуксе автоматически проставляет задержки (delay), прописанные в контейнере, непосредственно в аудио-поток (исклюение - TrueHD). tsMuxeR демуксит без учета delay.
3). tsMuxeR не поддерживает файлы WAV > 4Gb, а поскольку треки LPCM он извлекает в контейнер WAV, то ему приходится рубить LPCM на куски при достижении размера 4Gb.
eac3to просто игнорирует ограничение WAV на размер содержимого (строго говоря, он не соблюдает стандарт WAV и с таким потоком могут не работать некоторые приложения. Sonic Scenarist BD и многие энкодеры такие WAV принимают). Но лучше, конечно, треки LPCM с помощью того же eac3to демуксить сразу в WAVs, а затем пересобирать во что-нибудь более компактное (DTS-HD MA например).
... может что еще?
Мои личные рекомендации/предпочтения - демуксить с помощью eac3to. Программа неплохо тестировалась для этих целей многими людьми. У tsMuxer'а ни раз находились баги, не факт что все они на сегодняшний момент устранены. Как минимум, я могу подтвердить один до сих пор непофиксенный баг (tsMuxeR 1.10.6): при извлечении ядра DTS-HD последний фрейм DTS извлекается некорректно. Как следствие, этот последний фрейм пропускается при декодировании в eac3to (“The last DTS frame is incomplete and thus gets skipped”) и, что по-настоящему неприятно, из-за этого появляются слышимые дефекты (gaps) при прослушивании такого DTS (core), извлеченного из Blu-ray со структурой Seamless Branching.
[Профиль] [ЛС]
Показать сообщения:    
Тема закрыта

Текущее время: 15-Дек 09:05

Часовой пояс: UTC + 3



Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы